온라인 검토 플랫폼과 트랜스크립트 편집기를 사용해 한국어 트랜스크립트의 품질 이슈를 검토할 꼼꼼한 독립 계약자를 찾고 있습니다.
이 업무는 번역이 아닙니다. 한국어 음성과 이미 작성된 한국어 트랜스크립트를 대조해, 자동으로 감지된 문제가 실제로 유효한지 판단하고 필요할 때 수정하거나 기록합니다.
이 역할에서는 자동 감지된 트랜스크립트 이슈를 평가하고, 해당 부분을 주변 문맥 및 원본 음성과 비교하며, 제안된 수정안이 정확한지 확인합니다.
신중하고 일관성 있게 일하며, 음성과 텍스트를 나란히 검토하는 데 익숙하고, 추측이 아니라 근거에 기반해 품질 판단을 내릴 수 있는 분에게 적합합니다.
시작 시점은 ASAP입니다. 일정은 유연하지만, 합의된 처리 기한과 턴어라운드 기대치를 지켜야 합니다.
보수는 작업 단위로 지급되며, 구체적인 단가는 배정 전에 공유됩니다.
이 기회는 고용이 아닌 독립 계약 업무입니다. 계약자는 본인의 장비, 작업 환경, 세금 및 관련 의무를 직접 책임집니다. 업무량은 프로젝트 수요에 따라 달라질 수 있으며, 지속적인 배정은 품질, 신뢰도, 사용 가능한 검토 물량에 따라 결정됩니다.
What you'll do
- 배정된 한국어 트랜스크립트 파일과 자동 감지된 품질 이슈를 검토합니다.
- 표시된 텍스트를 주변 트랜스크립트 문맥 및 원본 음성과 비교합니다.
- 각 감지 이슈가 유효한지, 유효하지 않은지, 또는 불확실한지 판단합니다.
- 제안된 수정안이 정확한지 확인합니다.
- 확신이 있을 때만 트랜스크립트 편집기에서 확인된 수정사항을 적용합니다.
- 감지 이슈를 거절하거나 불확실로 표시할 때는 판단 근거를 명확히 기록합니다.
- 자동 감지되지 않은 명확한 트랜스크립트 오류를 찾아 기록합니다.
- 필수 검토 단계와 품질 확인이 모두 끝난 뒤에만 파일을 완료 처리합니다.
- 불확실한 사례, 화자 관련 문제, 진행이 막힌 파일은 추가 검토로 전달합니다.
- 제공된 품질 기준, 스타일 가이드, 워크플로 지침을 따릅니다.
- 접근 권한 문제, 배정 불일치, 불명확한 음성, 불완전한 파일 등 업무를 막는 요인을 명확히 공유합니다.
Must have
- 뛰어난 한국어 듣기 및 읽기 이해력.
- 세부 사항을 놓치지 않는 높은 주의력.
- 한국어 음성과 한국어 트랜스크립트를 나란히 검토하는 데 익숙하거나 편안함.
- 이름, 용어, 화자의 실제 발화, 문맥을 평가할 때의 좋은 판단력.
- 상세한 서면 지침을 따를 수 있는 능력.
- 안정적인 인터넷 연결과 작업에 사용할 수 있는 컴퓨터.
- 웹 기반 도구와 온라인 작업 플랫폼 사용에 익숙하거나 빠르게 적응할 수 있음.
- 추측이 아니라 음성, 트랜스크립트 문맥, 확인 가능한 자료를 바탕으로 판단할 수 있음.
- 불명확한 경우 억지로 수정하지 않고 추가 검토가 필요하다고 표시할 수 있음.
Nice to have
- 트랜스크립션, 트랜스크립트 QA, 교정/편집, 데이터 검토, 콘텐츠 품질, 로컬라이제이션 QA 또는 오디오 검토 경험.
- 다른 검토자나 매니저가 바로 이해하고 활용할 수 있는 간결하고 구체적인 메모를 작성한 경험.
- 합의된 턴어라운드 안에서 독립적으로 작업한 경험.